Tercüme eğitimi almış herkes tercüme yapabilir. Ama bazen yapılan bu tercümelerin devlet kanalında resmiyetinin olması istenebilir. Resmi kurumlarca geçerliliğinin olması istenebilir. Böyle durumlarda, yapılacak tercümelerin devletin onay verdi ve çevirisine güveneceği yetkili tercümanlar belirlenir. Bu yetki noterler aracılığıyla verilmektedir. Tercüman, yetki belgesi, yeterlilik belgesi ya da diplomasıyla noterde yemin zabtı çıkarır. Noter huzurunda belirlenmiş bulunan […]

Devamı →

Bir başka deyimle çeviri, yüzyıllar boyu bütün insanlık tarihi boyunca toplumların birbirleri ile anlaşabilmesi, iletişim kurabilmesi için gerekli olmuş ve her zaman bu konuda kendini yetiştirmiş uzman, eğitimli, ihtisas yapmış insanlar olmuştur. Tercümanlık ya da çevirmenlik gerçekten özel bir eğitim gerektiren bir meslek dalı olmakla birlikte yabancı dil eğitimi alan her insanın az da olsa […]

Devamı →

Sanayi alanında en büyük yeri otomotiv sanayi tutmaktadır. Yerli ve yabancı üretimlerin sanayimiz açısından ne kadar önemli olduğu herkesin bildiği şeydir. Özellikle yabancı menşeli otomotiv üretimlerinin ülkemizdeki potansiyel istihdamı hiçte göz ardı edilemez. Bu sektördeki gelişmelerin an be an takibi açısından her an çeviriler yapılmaktadır. Üretimden başlayıp nihai nokta olan tüketiciyle buluşmasına ve sonrasındaki tüm […]

Devamı →

Körfez savaşı yıllarını hatırlayınız, özel bir tv kanalında yabancı bir haber ajansının canlı yayınla tüm dünyaya yayınladığı haberleri ve canlı bağlantıları bize aktaran haber spikerlerinin çevirilerini simultane yani eşzamanlı olarak bize aktaran bir bayan vardı hatırlarsanız, tercüme ederken nasıl da zorlandığını ve bazen de ne kadar seri konuşmak zorunda kaldığını hatırlayınız. İşte bu türden çevirileri […]

Devamı →