Tercüme eğitimi almış herkes tercüme yapabilir. Ama bazen yapılan bu tercümelerin devlet kanalında resmiyetinin olması istenebilir. Resmi kurumlarca geçerliliğinin olması istenebilir. Böyle durumlarda, yapılacak tercümelerin devletin onay verdi ve çevirisine güveneceği yetkili tercümanlar belirlenir. Bu yetki noterler aracılığıyla verilmektedir. Tercüman, yetki belgesi, yeterlilik belgesi ya da diplomasıyla noterde yemin zabtı çıkarır. Noter huzurunda belirlenmiş bulunan […]

Devamı →

Bir başka deyimle çeviri, yüzyıllar boyu bütün insanlık tarihi boyunca toplumların birbirleri ile anlaşabilmesi, iletişim kurabilmesi için gerekli olmuş ve her zaman bu konuda kendini yetiştirmiş uzman, eğitimli, ihtisas yapmış insanlar olmuştur. Tercümanlık ya da çevirmenlik gerçekten özel bir eğitim gerektiren bir meslek dalı olmakla birlikte yabancı dil eğitimi alan her insanın az da olsa […]

Devamı →

Tercüme nedir ve yeminli tercüme ne demektir diye biraz bahsetmiştik, şimdi de noter tasdikli tercüme konusunu ele alacağız, yukarıda bahsetmiş olduğumuz gibi yeminli tercüme yeminli tercümanlar tarafından yapılmaktadır ve bu tercümenin resmiyet kazanması için noterden onaylanması gerekmektedir. Bu onay işlemini yine yeminli tercümanın kendisi bizzat yaptırmaktadır. Ya da kendisi bu yaptığı çeviriyi onaylayıp imzalayıp başka […]

Devamı →

Globalleşen dünya ticareti artık web sitelerinin bütün dünya dillerinde hizmet vermesini zorunlu hale getirmiştir. Özellikle İngilizce, almanca, ispanyolca, rusça ve Arapça olmak üzere her bir web sitesi bu dillere çevrilmesi gerekmektedir. Web sitesini çevirecek ekibin reklam diline hakim olması gerekmektedir. Web sitesi çevirilerinizi profosyenel ekibimiz ile Birebir Tercüme farkı ile yapıyoruz.

Devamı →